إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

الاسماء لدى الصينيين

تقليص
X
  •  
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • الاسماء لدى الصينيين

    السلام عليكم

    منقول

    قبل فترة ، سألت صديقا صينيا التحق مؤقتا للتدريب بالقسم العربى ، عن معنى إسمه العربى ( جعفر) فقال بصراحة إنه لايعرف المعنى ، ولكنه يحمل الاسم حُبّا باللغة العربية واحتراما لاختيار استاذه .


    ولما اخبرته عن معناه ، وهو ( النهر الصغير ) ، شكرنى كثيرا ، والشكر عند الصينيين فى مقدمة لسانهم ! فهم يشكرون بسبب وبلا سبب وبمناسبة او بلا مناسبة ، ربما يرون أنه الاسلوب الأنجع لبدء الحوار او لانهائه ، ولذلك ذكرت فى الفقرة السابقة ان اخلاقهم عالية جدا !


    ربما يقول البعض ان هذا غير كاف لاطلاق صفة الاخلاق العالية لمجرد الشكر " بلا مناسبة " ، ولكننى اقول إنه لا يختلف اثنان على ان الصينيين يتمتعون باخلاق عالية تكون احيانا اقرب الى الخجل السلبى ، ما يجعل المرء يشعر احيانا ان المجاملة فى غير محلها ، لكن هذه هى احوال الدنيا وتقاليد الأمم .


    وتعميما للفائدة ، نختار بعض الاسماء الصينية المكونة من مقطعين وثلاثة مقاطع ، أو عدة مقاطع ، ونحاول ترجمتها للعربية إن كان لها معنى ، او نشير لها إن كانت بلا معنى :


    أ – اسماء اشخاص :

    1- شى جنغ Shi Jing ، يتكون من مقطعين ، وJing تعنى بلّورة ، أما Shi فلا معنى واضحا له .
    2- وانغ شين Wang Xin ، يتكون من مقطعين ، وXin يعنى الرائحة الطيبة. ولأن فيه ( الرائحة الطيبة ) فهو يفضل للأناث فقط.
    3- يانغ منغ تشو Yang Meng-Shu، مكون من 3 مقاطع ، والاسم الشخصى Meng-Shu ، تيمّنا بأديب مشهور.
    4- تيان تشياو منغ Tian Xiao Ming ، 3 مقاطع ، وXiao يعنى شاب أو صغير ، وMing يعنى مُنير.
    5- تو لونغ ده Tu Longde ، 3 مقاطع ، والمقطع Long يعنى حيوان التّنين ، وde يعنى الاخلاق ، وبما ان الصينيين يخلدون هذا الحيوان فإنهم يطمحون ان تكون أخلاق المولود مثل اخلاق التنين .
    6- وانغ ون كوان Wang WenKuan ، 3 مقاطع ، ويعنى الثقافة الواسعة .
    7- جن لي تسى Jin LiXi ، هذا الأسم مكون من 3 مقاطع ، ويعنى الأمل والقوة.
    8- تشن يا تشى Chen Yaqi ، 3 مقاطع ، ويعنى نوعا من الحجر الكريم.
    9- جيوى تشنغ Ju Zheng ، الاسم مكون من مقطعين ، ولا معنى واضحا له ، ولكنه يعنى تقريبا ( إذا كانت الريح عاتية فعليك ان تخفض رأسك لتجتازك بسلام ) .
    10- وانغ وى تشو Wang WeiZhu ، الاسم مكون من 3 مقاطع ، ويعنى حجر كريم ، درّة ، لؤلؤة .

    ب- اسماء أماكن :

    1 – مدينة بكين Beijing وتعنى العاصمة الشمالية.
    2 – مدينة شانغهاى Shanghai ، وتعنى البحر العالى .
    3 – مدينة تيانجين Tianjin ، وتعنى المدينة الحامية او الحارسة للعاصمة.
    4 – مقاطعة غواندونغ Guangdong وتعنى السهل الشرقى الواسع ( معنى تقريبى).
    5 – ساحة تيان آن مون TianAnMen وتعنى بوابة السلام السماوى.
    6 – القصر الصيفى : إي خه يوان yi he yuan
    7 – ملعب عش الطيور : نياو تشاو niao chao
    8 – الالعاب الاولمبية : اولمبيكه Aolinpike
    9 – الفصول الاربعة: سه جى si ji
    10 – مقاطعة سيتشوان Sichuan وتعنى الأنهار الاربعة ، و Si لوحدها تعنى رقم اربعة ، كما فى المثال رقم 9 ايضا.

    ج – بعض الأسماء المعروفة ولفظها باللغة الصينية :

    العراق : إيلاكه . المملكة العربية السعودية : شاته آلا بوه ( شط العرب) . مصر : آيجى . أمريكا : ميقوا . المانيا : دوقوا . فرنسا : فاقوا . البرازيل : باشى . الامارات العربية المتحدة : آلان تشيو . كندا : جانادا . سويسرا : رى شي . روسيا : ألوسى . بريطانيا : ينغ قوا. كوريا الجنوبية : هانقوا . كوريا الشمالية : تشاو شيان. جنوب افريقيا : نان فى . افريقيا : فى جو . قارة : جو .



    د‌- الارقام فى اللغة الصينية:

    الرقم واحد : إي yi ، الرقم اثنان : آر er ، الرقم ثلاثة : سَن san ، اربعة : سه si ، خمسة : وو wu ، ستة : ليو liu ، سبعة : تشى qi ، ثمانية : با ba ، تسعة : جيو jiu ، عشرة : شه shi .

    ثم تتوالى الارقام تباعا وتتركب من رقمي الآحاد والعشرات ثم المئات ، وصاعدا ، كما فى العربية والانجليزية ، وسائر اللغات الاخرى.


    أمنية خالصة ان يكون هذا المقال المتواضع مساهمة مفيدة لمعرفة الاسماء لدى الصينيين ، ولمعرفة المزيد عن هذا الشعب الودود والصديق للعرب.

    مع خالص احترامى ...

    ======

    * كاتب المقال : إعلامى عراقى مقيم فى العاصمة الصينية بكين.

  • #2
    بارك الله فيك على النقل المبارك

    تعليق


    • #3
      الصراحة لاني اسمع الكثير من والدي عن هذا البلد الرائع الصين وعن حضارتها العريقة وطيب قلبهم فانا اتمنى ان ازور الصين ...وانا لا اعرف غير
      نيهاووووووووو ......................ونيهاوما..........بس للاسف ما اعرف معنى بالعربي
      اذا زرت هذا البلاد ان شاء الله اكتب ما اتعلم منهم
      جزيل الشكر لطرحكم الطيف

      تعليق


      • #4
        مشكور على النقل الجميل

        تعليق


        • #5
          شكرا لك على الموضوع

          قبل عدة سنوات التقيت بشخص صيني واخته وابيه كان مجيئهم للسياحة فتكلمت معهم بالانگليزي وقال ان اسمه " وو " وبالانگليزي " w " وقد التقطت معهم صورا تذكارية موجودة لدي الى الان ولكن كلامهم غير مفهوم جدا جدا ولو اريد ان ابدأ مشروعا في تعلم لغات العالم فاتوقع ان اللغات الاسيوية هذه هي آخر القائمة
          اللهم صل على محمد وآل محمد وعجل فرجهم

          تعليق

          المحتوى السابق تم حفظه تلقائيا. استعادة أو إلغاء.
          حفظ-تلقائي
          Smile :) Embarrassment :o Big Grin :D Wink ;) Stick Out Tongue :p Mad :mad: Confused :confused: Frown :( Roll Eyes (Sarcastic) :rolleyes: Cool :cool: EEK! :eek:
          x
          يعمل...
          X