من المقرر أن تصدر قريباً أو ل ترجمة للقرآن الكريم باللغة اليابانية وذلك من قبل مؤسسة "ترجمان الوحي" الثقافية في الجمهورية الإسلامية الإيرانية.
وقام بترجمة المصحف الشريف للغة اليابانية المترجم الیاباني وخریج الجامعة الرضویة «تاتسوئیجي ساوادا» الذی أنهی دراسته الدینیة في جامعة المصطفی (صلى الله عليه وىله وسلم) العالمیة، وهو الآن یعیش فی العاصمة الیابانیة «طو?یو».
واعتمد المترجم ساوادا علی المصادر الإسلامیة الأصیلة وروایات أهل البیت (عليهم السلام).
من جهة أخرى، تشرف مؤسسة ترجمان الوحي على إصدار ترجمة قرآنية باللغة الجورجية للمترجم "إمام قلي باتواني"، علماً أن هناك ثلاث تراجم للكتاب العزيز أصدرتها جهات مسيحية في الأعوام ۱۹۰٥ و۲۰۰۷ و۲۰۱۳.
يذكر أن مؤسسة ترجمان الوحي الثقافية بقم المقدسة، قد بادرت منذ ۲۰ سنة إلی إصدار ترجمة القرآن إلی مختلف اللغات العالمیة الحیة منها؛ الإنجلیزیة، والفرنسیة، والتر?یة الإسطنبولیة، والتر?یة الأذریة، والصینیة، والإسبانیة، والأردیة.
المصدر : وكالة ايكنا
وقام بترجمة المصحف الشريف للغة اليابانية المترجم الیاباني وخریج الجامعة الرضویة «تاتسوئیجي ساوادا» الذی أنهی دراسته الدینیة في جامعة المصطفی (صلى الله عليه وىله وسلم) العالمیة، وهو الآن یعیش فی العاصمة الیابانیة «طو?یو».
واعتمد المترجم ساوادا علی المصادر الإسلامیة الأصیلة وروایات أهل البیت (عليهم السلام).
من جهة أخرى، تشرف مؤسسة ترجمان الوحي على إصدار ترجمة قرآنية باللغة الجورجية للمترجم "إمام قلي باتواني"، علماً أن هناك ثلاث تراجم للكتاب العزيز أصدرتها جهات مسيحية في الأعوام ۱۹۰٥ و۲۰۰۷ و۲۰۱۳.
يذكر أن مؤسسة ترجمان الوحي الثقافية بقم المقدسة، قد بادرت منذ ۲۰ سنة إلی إصدار ترجمة القرآن إلی مختلف اللغات العالمیة الحیة منها؛ الإنجلیزیة، والفرنسیة، والتر?یة الإسطنبولیة، والتر?یة الأذریة، والصینیة، والإسبانیة، والأردیة.

المصدر : وكالة ايكنا
تعليق